„offen“ offen Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) otevřený, upřímný, nezaplacený, otevřený, volný otevřený offen offen upřímný offen aucha. Frage, Wesen offen aucha. Frage, Wesen nezaplacený offen Rechnung offen Rechnung otevřený offen figürlich, im übertragenen Sinnfig offen figürlich, im übertragenen Sinnfig volný offen Arbeitsstelle offen Arbeitsstelle exemples offener Briefmaskulin m otevřený dopismaskulin m offener Briefmaskulin m offene Seefeminin f širé mořeNeutrum n otevřené mořeNeutrum n offene Seefeminin f offener Weinmaskulin m rozlévané vínoNeutrum n offener Weinmaskulin m auf offener Straße na veřejné ulici auf offener Straße mit offenem Mund s otevřenými ústy mit offenem Mund offen gesagt, offen gestanden upřímnĕ řečeno offen gesagt, offen gestanden offen stehen být otevřen(ý) offen stehen offen bleiben zůstávat <-stat>otevřen(ý) offen bleiben offen lassen nechávat <-chat>otevřen(ý) offen lassen offene Türen einrennen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg vlámat seperfektiv pf do otevřených dveří offene Türen einrennen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg das Geschäft hatoder od ist offen obchod je otevřen(ý) das Geschäft hatoder od ist offen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„to“ to Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to → voir „ten“ to → voir „ten“
„steh“: maskulin stehmaskulin m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Stich Stichmaskulin m beim Nähen steh steh
„stehovat“ stehovat (pro-) (při-) (za- <-huji>) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) heften heften stehovat stehovat
„křížkový“ křížkový Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Kreuz- Kreuz- křížkový křížkový exemples křížkový steh Kreuzstichmaskulin m Sticken křížkový steh
„gestehen“ gestehen <irregulär, unregelmäßigirrPartizip Perfekt p/perf gestanden> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) přiznávat přiznávat <-znat> gestehen gestehen exemples offen gestanden, … abych pravdu řekl … offen gestanden, …
„sperrangelweit“ sperrangelweit Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) otevřený dokořán exemples sperrangelweit offen familiär, umgangssprachlichumg otevřený dokořán sperrangelweit offen familiär, umgangssprachlichumg
„Hintertürchen“: Neutrum HintertürchenNeutrum n <-s; Hintertürchen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) nechávat si zadní dvířka exemples sichDativ dat ein Hintertürchen offen halten figürlich, im übertragenen Sinnfig (po)nechávat <-chat>si (otevřená) zadní dvířka sichDativ dat ein Hintertürchen offen halten figürlich, im übertragenen Sinnfig
„Geheimnis“: Neutrum GeheimnisNeutrum n <-ses; -se> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tajemství tajemstvíNeutrum n Geheimnis Geheimnis exemples ein offenes Geheimnis veřejné tajemství ein offenes Geheimnis keine Geheimnisse haben vorDativ dat nemít tajemství předInstrumental I keine Geheimnisse haben vorDativ dat ein Geheimnis machen ausDativ dat <u>tajit co ein Geheimnis machen ausDativ dat
„OHG“: feminin | Abkürzung OHGfeminin fAbkürzung abk <OHG; -s> (= offene Handelsgesellschaft) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) OHG, otevřená obchodní společnost OHG OHG otevřená obchodní společnostfeminin f OHG OHG